Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。
Quelle que soit ta décision , je la respecterai .
无论你的决定如何,我都会尊重。
Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.
不管你做什么决定,请给我答。
Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.
无论什么样的困难,我们都应该克服。
Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.
不管您作出什么决定,请给我答。
Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.
无论他做出什么样的努力,他都不会成功。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,我们都欢迎。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种倾向,我都阅读各种报纸。
Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.
不管天气如何,她每天都慢跑。
Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.
您可以添加存在的域名,不管它是否是顶级域名。
Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.
不管您有什么看法,我希望您能告诉我。
Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.
称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。
Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.
模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。
Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.
任何恐怖主义的表现都是应受到谴责。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪种,美国代表团都会感到满意。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.
不论有何怀疑的根据,均存在这义务。
Quelle que soit la formule retenue, elle devrait être clairement motivée.
不管选择哪种办法,都应提供选择的明确依据。
Les coupables doivent être punis, quelle que soit leur origine ethnique.
有罪者必须受到惩罚,无论它们具有何种种族背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。